을사 신년 정초, 1980년대초에 漢字로 작성된 부동산 계약서를 판독하고 한글로 번역하였습니다.

1980년대 하삼도 어느 농촌의 농지거래 문서입니다. 당시에 상황으로는 보기드문 한자로 작성되었고 달필은 아니지만 이체자와 행서, 초서와 일본어투 한자가 섞인 문장입니다. 특유의 필적으로 인해 몇자를 애 먹었지만 몇시간만에 무난히 탈초하고 한글로 번역하였습니다. 이해를 돕기 위해 어려운 단어들은 당연히 각주를 달아 설명하였습니다.
이세행정사, 한문번역, 고수 AI가 못하는 한자 판독과 번역, 강호의 고수가 포기한 한자판독과 번역 환영, 육필, 악필 한자, 제적등본, 폐쇄등기부, 일제시대문서, 한자계약서, 한문계약서, 족보, 가승, 비문(비석), 문집, 한시, 민사소송 증거, 한문번역확인서, 한문한자전문지도사, 사범 의뢰하신분은 oooo를 염두에 두고 계시어 대만족을 하셨습니다. 저도 기분 좋은 을사년을 시작했습니다. 아래는 번역성과물입니다. 개인정보보호와 법률관계 비닉(秘匿)을 위해 블러처리된 점을 양해해 주시기 바랍니다.
qLi73xTSdk4VhyMo_Z5vwYjirpkouPvBGnl6yOXi3rOwd9EfBMluHXK/s400/moza%ED%86%A0%EC%A7%80%EA%B3%A1%EC%8B%9D%20%283%29.jpeg"/>
#족보번역 #비석번역 #족보서문발문 #제적등본판독번역 #호적등본판독번역 #한문번역하는곳 #폐쇄등기부판독번역 #등기부번역판독 #이세행정사 #어휘력 #한자단어 #문자학 #조상땅찾기 #가승 #대동보 #족보 #파보 #세보 #한시번역 #일제시대문서번역 #일제강점기문서번역 #한문AI가번역못하는것 #토지소송증거 #옛날계약서 #한자계약서 #한문계약서 #토지문서번역 #토지소송변호서 #부동산소송한자 #일제시대문서 #사실조사서 #번역확인서 #친절한각주 1. 민사소송, 조상땅찾기 하시는 분들과 법무법인, 법률사무소, 변호사사무소 의뢰를 환영합니다. 2. 번역대상물을 보고 상호 협의하여 최종 금액을 결정합니다. 3. 사실조사서(행정사법에 의함) 또는 번역확인서 발급도 가능합니다. 민사소송(왜정시대, 일제시대, 일제강점기 이후의 한문 계약서, 등기부 등) 자료의 판독, 번역 후 사실조사서(행정사법에 의함) 또는 번역확인서 발급

댓글

이 블로그의 인기 게시물

한문판독번역 -- 비석 탁본을 판독하고 번역하였습니다

단어 이야기 -- 사열(査閱)과 분열(分列)

松契연구--철종11년(서기 1860년) 경상도 하동부의 소나무 관리규칙 송계절목(松稧節目) 을 번역하였습니다.